Жаргон обычно используется в определенном коммуникативном контексте и может быть не совсем понятен людям, которые находятся вне определенной группы или субкультуры. Контекст самого жаргона, как правило, может предполагать конкретный род занятий (например, торговля, профессиональные услуги, академическое поле и пр.) и любая группа, объединение, субкультура могут иметь свой собственный жаргон.
Основной чертой, отличающей жаргон от языка или диалекта, является особая лексика, которая включает в себя некоторые слова, характерные для жаргона, а также разные значения слов, которые другие люди склонны воспринимать в ином значении [1].
Гаетано Берруто, итальянский лингвист, профессор общего языкознания и социолингвистики в Туринском университете отмечал, что основной характеристикой жаргона является использование так называемого «базового языка», такого как местный диалект или официальный язык той или иной страны.
Такую характеристику как «секретность» нельзя приписывать всем существующим жаргонам. Например, использование некоторых специальных слов группой студентов, цель которых не состоит в том, чтобы сделать этот язык секретным (даже если слова не всегда понятны) не является жаргоном [2].
Жаргон, как отмечает итальянский писатель, филолог, литературовед и политик Томмазео, — это язык воли, сознательного стремления и, в более широком смысле, включает в себя любой способ выразить себя иначе, чем обычно, который используется секретной организацией, группой людей, может быть создан самыми странными формами, например, к слову может приписываться буквосочетание «se», «pane» становится «panese» или могут использоваться различные формы метатезиса, для которых «pane» может стать «nepa», «enpa» или даже «enap» [3].
Италия является одним из ведущих регионов по наличию и использованию жаргонов на этой территории, например [4]:
— жаргон «gergo furbesco o «lingua zerga» — используемый среди заключенных и членов преступного мира — исчез в прошлом веке, однако многие термины, наряду с другими новоиспеченными, выживают в современном тюремном жаргоне;
— spasell — жаргон неумелого диалекта, используемый среди торговцев Валлассина;
— gianglamènt – жаргон продавцов Турина;
— gaì – жаргон, используемый пастухами долины Сериана в районе Бергамо, и долины Камоника в районе Брешиа;
— «lingua serpentina» — «змеиный язык» крестьян Сквинцано в Саленто;
— «коды» — секретный язык итальянской преступной организации ндрангета.
Необходимо отметить, что итальянская «малавита» также имеет свой жаргон. Под термином «малавита» или «общество чести» понимается не только единичный преступник, но и отдельное криминальное объединение. В частности, жаргон калабрийской малавиты имеет свои конкретные отличительные характеристики:
— определенный способ выражения;
— используется, как инструмент, с помощью которого человек может отделить себя от других, как человек чести;
— «исторической» контекст (по смыслу связан с определенными социально-экологическими условиями). Например, до середины 50-х годов ХХ столетия в центральной и южной части Италии существовали крупные земельный владения и большие поместья, где сформировался собственный диалект.
В начале 80-х годов, итальянская ндрагнгета выходит уже на международный уровень своей преступной деятельности, начинает активно заниматься торговлей наркотиками и оружием, отмыванием денег и т.д., соответственно и жаргон ндрангеты претерпевает определённых изменений. Так, известно, что так называемые «коды» нгдрангеты постоянно изменяются для того, чтобы не дать властям возможности дешифровывать секретные послания ндрангетистов друг другу.
Из основных особенностей калабрийского жаргона, которые были выявлены во время практической работы и анализа источников, можно отметить следующие:
Особая близость к калабрийскому диалекту, однако это две разные субстанции, так как к жаргону, в том числе, добавляется другие характеристики и установки, свойственные именно группе людей, которые родились и выросли в Калабрии. И это легко понять, если учесть, что жаргон является «диалектом на диалекте». Это позволяет как идентифицировать кого-либо относительно принадлежности к преступной организации, также и скрыть необходимую информацию от других людей, которые не принадлежат организации.
Высокая эффективность и компактность образа. Жаргонные термины просты, не требуют специального научного образования и достаточно легко и быстро воссоздают необходимый образ. Огромное количество таких жаргонных терминов относятся к отраслям сельского хозяйства и скотоводства, а также типичных для этой местности ремесел. Голова на жаргоне — это «milunu», а в обычном лексиконе – «арбуз».
Зеркальное отражение самобытности прошлого. Многие из слов итальянского языка, которые на диалекте этой местности выводят широкий диапазон терминов, на жаргоне полностью отсутствуют. Два примера относятся к числу наиболее значительных: цикада и светлячок — имеют на диалекте около тридцати разных терминов, однако ни одного на жаргоне.
При исследовании калабрийской субкультуры на базе НИИ «Памяти» и НИИ «Исследования мировых воинских традиций и криминалистических исследований применения оружия» PHD Олег Мальцев разработал отдельную научную методику для исследования любой субкультуры, религии и традиции. В данной методике также учтена и особенность жаргона субкультуры, что подробно изложено в книге «Компас судьбы». В книге «Обманчивая тишина» [5] также описаны результаты первого этапа исследования калабрийской субкультуры с помощью применения исследовательской модели счетно-решающего прибора Л. Сонди.
В разработанной концепции 2019 года ученого Олега Мальцева для исследования философии и психологии юга Италии жаргон рассматривается также как один из ключевых элементов концепции. На исследуемой территории юга Италии жаргонный язык несет в себе ключевую информацию, которая отражает как философию, психологию, так и культуру, и самобытность людей этого региона.
Анна Филиппова
научный сотрудник
Криминологического исследовательского центра.
Занимается криминологическими
и криминалистическими исследованиями
субкультуры юга Италии
Список литературы:
1.Francesco Spezzano Il gergo della malavita in Calabria. Pellegrini Editore, 1996. — 166 р.
2. G. Berruto, M. Berretta, Lezioni di sociolinguistica e linguistica applicata, Napoli, Liguori, 1988.
3. Niccolò Tommaseo La mirabile sapienza della lingua. Ragionamenti sull’origine e i destini dell’italiano. Marinotti, 2005.
4. Ernesto Ferrero Dizionario storico dei gerghi italiani: Dal Quattrocento a oggi. A. Mondadori; 1. ed edition, 1991. — 442 р.
5. Олег Мальцев Обманчивая тишина: Исследование калабрийской криминальной традиции. Днепр «Середняк Т.К.», 2018. — 154 с.